ففي سبعينات القرن الماضي، أرست محادثات الحد من الأسلحة الاستراتيجية أساساً لمناقشات أكثر عمقاً. 在1970年代,限制战略武器会谈为更深入的谈判打下了基础。
الأمريكية في مجال الحد من الأسلحة الاستراتيجية العدائية وتخفيضها هي بالغة الأهمية في عملية نزع سلاح فعلي. 俄美在限制和减少进攻性战略武器领域的关系对实际裁军至关重要。
وتكتسي العلاقات الروسية الأمريكية في مجال الحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية وتخفيضها أهمية بالغة لنزع السلاح على نحو حقيقي. 俄美在限制和削减进攻性战略武器领域的关系对于真正裁军极其重要。
إن أهمية اتفاقاتنا في مجال الحد من الأسلحة الاستراتيجية وتخفيض عدتها يتجاوز إلى حد بعيد إطار العلاقات الثنائية. 我们在限制和减少军事装备领域中达成一致的重要性远远超过双边关系的框架。
بدأت عملية الحد من القذائف التسيارية الاستراتيجية عند إبرام معاهدات الحد من الأسلحة الاستراتيجية في السبعينيات. 限制战略弹道导弹是在1970年代限制战略武器条约(限武条约)签订之后展开的。
سادسا، الشفافية. إن الحد من الأسلحة الاستراتيجية والتقليدية يضطلع بدور حاسم في إقرار السلام والأمن الدوليين. 第六,就透明度而言,控制常规和战略武器在巩固国际和平与安全方面发挥着关键作用。
وأشار إلى أن إبرام معاهدة جديدة بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية من جانب الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي يعكس التزام البلدين بالحد من أسلحتهما النووية. 美利坚合众国与俄罗斯联邦签订的新的裁减战略武器条约反映了两国减少各自核武库的承诺。
ويجري أيضا تنفيذ معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، ومعاهدة تخفيض الحد من الأسلحة الاستراتيجية (ستارت). 目前正在执行《莫斯科削减进攻性战略武器条约》(削武条约)和《削减和限制进攻性战略武器条约》(第一阶段削武条约)。
وحثوهم بالتالي على المشاركة في توفير الظروف الملائمة لإجراء مزيد من المفاوضات بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية وهو الأمر الذي كانوا قد التزموا به أثناء المؤتمر الاستعراضي. 在这方面,他们鼓励缔约国协助创造更有利于进行他们在审议大会承诺展开的限制战略军备的谈判的条件。
وإن هذه المعاهدة، شأنها شأن معاهدات خفض الأسلحة في الماضي، بدأً بمعاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية لعام 1972، لا تدعو إلى القضاء فعلياً على الرؤوس الحربية. 和以前的削减武器条约一样,从1972年的《限制战略武器条约》开始,这份条约也没有要求实际消除弹头。